আবারো শুরু হয়েছে প্রো-অফার! নামমাত্র মূল্যে ফ্রিল্যান্সিং কোর্স করুন ঘরে বসেই। বিস্তারিত

Pay with:

বিভিন্ন সংবাদপত্রে প্রকাশিত বিভিন্ন সম্পাদকীয় কলাম থেকে

1. জনসংখ্যা সমস্যার অন্যতম কারণ হিসেবে বলা যেতে পারে শিক্ষার অভাব, বাল্যবিবাহ, নারীর অসম সামাজিক অবস্থান, সচেতনতার ঘাটতি ইত্যাদি।
=> Lack of education, early marriage, unequal social values of women, lack of consciousness can said to be the notable reason of population problem.
2. এমন সমস্যা নিয়ন্ত্রণে আনতে হলে নারী শিক্ষা বিশেষ ভূমিকা রাখতে পারে।
=> Women education can play a vital role in controlling such a problem.
3. জনসংখ্যার প্রায় অর্ধেকই নারী। প্রাইমারি থেকে মাধ্যমিক এবং উচ্চ মাধ্যমিক পর্যন্ত ছাত্রছাত্রীর সংখ্যা বলতে গেলে সমানই।
=> Almost half of the population is women. The number of male and female students are almost equal from primary to secondary and higher secondary level.
4. কিন্তু স্নাতক এবং স্নাতকোত্তর পর্যায়ে নারী শিক্ষার হার ক্রমান্বয়ে কমতে থাকে।
=> But the rate of women education decreases constantly in graduation and post-graduation level.
5. কারণ বাল্যবিবাহ কিছুটা কমলেও ১৮ থেকে ২০ বছরের মধ্যে অনেক মেয়ের বিয়ে হয়ে যায়।
=> Because, a good number of female get married between 18 to 20 years old despite the decrease of early marriage in a lower extent.
6. সুতরাং উচ্চশিক্ষায় নারীদের সংযুক্ত হওয়া অত্যন্ত জরুরী।
=> So, It is inevitable for women to take part in higher education.
7. কারণ উচ্চশিক্ষায় নারীদের অংশগ্রহণ বৃদ্ধি পেলে স্বাভাবিকভাবেই বাল্যবিবাহ কমে যাবে, যেটি সরাসরি প্রভাব ফেলবে জনসংখ্যা রোধে।
=> Because, if women participation increases in higher education, early marriage will decrease readily which will have impact directly on population reduction.
8. কারণ শিক্ষা মানুষকে সচেতন করে, সমস্যা অনুধাবন করতে সহায়ক শক্তি হয়, সর্বোপরি প্রতিকারের যথার্থ পথ খুঁজে পেতেও দেরি হয় না।
=> Because, education makes a man conscious, gathers vital force in realizing problems, and above all, the proper way to solution can be found in no time.
9. সুতরাং জনসংখ্যা নিয়ন্ত্রণে নারী শিক্ষা একটি প্রয়োজনীয় পূর্বশর্ত।
=> So, women education is an important prerequisite in controlling population.
10. একজন সচেতন, শিক্ষিত মা শিশুর জন্মদান থেকে শুরু করে লালন-পালন, তাকে গড়ে তোলা এবং তার বেড়ে ওঠাতে সবচাইতে অগ্রণী ভূমিকা পালন করতে পারে।
=> A conscious and educated mother plays a crucial role in fostering a child, taking care and helping it to grow up along with giving birth to it.
2.
#E2B_B2E_Practise
1. Visits to such places bear a great value.
=> এ ধরণের স্থান পরিদর্শনের এক বিরাট মূল্য রয়েছে।
2. Corruption in the country is so rampant and open that we have become the topmost corrupted country among all the countries of the world for four times at a stretch.
=> দেশে দুর্নীতি এতই প্রকটভাবে এবং প্রকাশ্যে চলছে যে আমরা পর পর চারবার পৃথিবীর সকল দেশের মধ্যে সবচেয়ে বেশি দুর্নীতিগ্রস্ত দেশ হিশেবে পরিচিত।
3. The grand spectacle of the rivers on a moonlit night is simply bewitching.
=> চন্দ্রিমা রাতে নন-নদীগুলোর অতি মনোরম দৃশ্য মুগ্ধকর।
4. For about three decades political instability, traditional educational system, lack of vocational training and technical education, illiteracy, agro-based economy, industrial backwardness, closure or lay off of industries, economic stagnancy in investment sector and, above all, a large scale corruption are responsible for unemployment problem.
=> প্রায় তিন যুগ ধরে রাজনৈতিক অস্থিতিশীলতা, গতানুগতিক শিক্ষা ব্যবস্থা, পেশাগত প্রশিক্ষণ ও প্রযুক্তিগত শিক্ষার অভাব, নিরক্ষরনা, কৃষি ভিত্তিক অর্থনীতি, শিল্পগত পশ্চাদপদতা, শিল্প কারখানা বন্ধ হয়ে যাওয়া বা কর্মচারীদের অপ্রয়জনীয় করে তোলা, পুঁজিবাজারে অর্থনৈতিক নিশ্চলতা এবং সর্বোপরি ব্যাপক হারে দূর্ণীতি বেকারত্ব সমস্যার জন্য দায়ী।
১। বাংলাদেশ একটি অতিশয় জনাকীর্ণ দেশ যার ছেলেমেয়ের সংখ্যার অনুপাত ২৬ঃ২৫
=> Bangladesh is a densely populated country with a ratio of 26:25 between boys and girls.
২। শৈশব স্মৃতিগুলো কখনই বিস্মৃতির অতলে হারিয়ে যায় না।
=> Childhood memories never go into oblivion.
৩। এটি একটি সঞ্জিবনী শক্তি।
=> It is a vital force.
৪। সমুদ্র-সৈকতসমূহ, অব্যবহৃত নিচু ভূমি, মহাসড়ক ও রাস্তাঘাটের দু-পাশ বৃক্ষরোপণের আওতায় আনা যেতে পারে।
=> Sea-beaches, low lying unused lands, sides of the highways and roads can be brought under the scheme of tree plantation.

3.
#B2E_Practice:
১। বিখ্যাত বই বিখ্যাত লেখকদের আকস্মিক কোন সৃষ্টি নয়
=> Great books do not spring from something accidental in the great men who wrote them.
২। এগুলো তাদের নিজেদের ই অন্তরের ঐশ্বর্য এবং লেখকের চিত্রিত জীবনের প্রতিচ্ছবি।
=> They are the affluence of their very core of heart, the expression of the life itself of the authors.
৩। সাহিত্যের উদ্দেশ্য তখন ই সঠিক ভাবে পূরণ হবে যখন পাঠকেরা বাস্তব জীবনের সাথে একাত্ম হবে।
=>And literature can not be said to be served its true purpose until it has been translated into the actual life of him who reads.
৪। এটা সফল হবে না যতক্ষণ পর্যন্ত এটা জীবনের অন্যতম বাহন না হয়।
=> It does not succeed until it becomes the chief vehicle of the vital.
৫। উন্নতি হচ্ছে মানুষের যুক্তি ও প্রবৃদ্ধির মধ্যে এক চিরস্থায়ী সংঘাতের ধীরুজ ফলাফল। সংঘাত টা গঠিত হয় ধীরে ধীরে, কিন্তু জয়ী হয় নিঃসন্দেহে।
=> Progress is the gradual result of the unending battle, between human reason and human instinct in which it forms slowly but wins surely
৬। এই সংঘাতের সবচেয়ে শক্তিশালী যন্ত্র হচ্ছে সাহিত্য।
=> The most powerful engine in this battle is literature.
৭। ভুল ধারণা ও অতি আবেগ কখনই জ্ঞানী ব্যক্তিদের ধারণা ও আবেগের সমকক্ষ হতে পারে না।
=> Fallacious idea and pretty emotion would never feel the upward pull of the idea and emotions of the genius.
৮। সাহিত্য বিহীন একটি সমাজ দেখে এটা কি পরিষ্কার করে ধারণা করা যায় যে সাহিত্যের কাজ সমভূমিকে চূড়ার সমতুল্য করা?
=> Only by conceiving a society without literature can it be clearly realised that the function of literature is to raise the plain towards the top level of the peaks?
4.
#B2E_Practice:
১। সরকারের অক্লান্ত পরিশ্রম ও নিষ্ঠার ফলে বিশ্বে বাংলাদেশ মাথা উঁচু করে দাঁড়াতে পেরেছে।
=> Because of the hard work and devotion of the government in health sector, now Bangladesh can stand among other countries of the world by keeping its head high.
২। সুস্বাস্থ্য মানুষের মৌলিক অধিকার।
=> Getting proper healthcare is a fundamental right of an individual
৩। সুস্থ-সবল জাতিই পারে দেশকে এগিয়ে নিয়ে যেতে।
=> A healthy nation is one of the main catalysts behind the development of a country.
৪। শিশুরাই এদেশের পরবর্তী কর্ণধার।
=> Children are the future architect of this nation.
৫। জনগণের পুষ্টির স্তর উন্নয়ন এবং জনস্বাস্থ্যের উন্নতিসাধনকে রাষ্ট্র অন্যতম প্রাথমিক কর্তব্য বলে গণ্য করবে।
=> The state will regard the raising of the level of nutrition and the improvement of public health as among its primary duties.
5.
a) বাংলাদেশ পরিসংখ্যান ব্যুরোর (বিবিএস) সাম্প্রতিক সমীক্ষায় দেশে শিশুশ্রম ও শিশুশ্রমিকের যে চিত্র উঠে এসেছে, তা খুবই উদ্বেগজনক।
The phenomenon of child labor and child laborer which has become prominent in the recent study of Bangladesh Bureau of Statistics is really worrisome.
b)পরিসংখ্যান অনুযায়ী, দেশে সাড়ে ৩৪ লাখ কর্মজীবী শিশু রয়েছে; যার মধ্যে ২৯ লাখ ৪৮ হাজার পূর্ণকালীন ও ৫ লাখ ২ হাজার খণ্ডকালীন কাজ করে।
According to the statistics, there are 34 and a half lacs working children in the country of whom 29 lacs and 48 thousands works full time and 5 lacs and 2 thousands works part time.
c)আবার এই কর্মজীবী শিশুদের প্রায় দুই-তৃতীয়াংশ বিদ্যালয়ে যাওয়ার সুযোগ পায় না।
Moreover, nearly two thirds of these children don’t get the opportunity to go to school.
d)আগে বিদ্যালয়ে গেলেও এখন যায় না, এমন কর্মজীবী শিশুর সংখ্যা ২১ লাখ।
The number of working children who used to go to school is 21 lacs.
e)এই সামাজিক চিত্র কিসের ইঙ্গিত দেয়? ইঙ্গিত দেয় যে আমরা দেশটাকে এখনো সব শিশুর জন্য বাসযোগ্য করে তুলতে পারিনি।
Which sign does this social image show? It gives signal that we chould not be able to make this country livable for all children.
f)শিশুর বাসযোগ্য করতে হলে বাংলাদেশের প্রতিটি শিশুর মৌলিক চাহিদা, যেমন: অন্ন, বস্ত্র, বাসস্থান, শিক্ষা ও স্বাস্থ্যসেবা নিশ্চিত করতে হবে।
To make it livable for children the fundamental demands such as food, clothing, shelter, education and treatment for each and every child should be ensured.
g)দেশের লাখ লাখ শিশু যখন অমানবিক ও অমর্যাদাকর জীবনযাপনে বাধ্য হয়, তখন সরকারের নীতিনির্ধারকদের মুখে উন্নয়ন ও সমৃদ্ধির গল্প অনেকটা পরিহাসের মতো শোনায়।
When lakhs of children of the country are bound to lead inhuman and foul life, the talk about development and prosperity from government policymakers sounds somewhat bantering.

6.
#B2E Practice:
1. উন্নত দেশ সমূহে অবসরকালীন ও বয়স্ক ভাতায় সরকার কর্তৃক সামাজিক নিরাপত্তা প্রদান করা হয় যাতে এই লোকেরা বিনামূল্যে চিকিতসার সুযোগ পায়।
=> In the developed countries social security is provided by the government in the form of post retirement ans old age benefits, so that these people get free medical benefit.
2. দুর্গের ভিতর থেকে খাবার দাবার ও হাসিঠাট্টার শব্দ তাদের কানে এল।
=> the noise of feasting and laughter reached them from the inside of the castle.
3. সফল হওয়ার জন্য একজনকে অবশ্যই সে কী করতে চায় বা হতে চায় এর জন্য পেশা নির্বাচন এবং পরিকল্পনা করতে হবে।
=> In order to be a successful person, one must have a choice of profession and a plan of what one intends to be.
4. অতীতে একজন শিক্ষক বলতে সাধারনত এমন একজন ব্যক্তিকে বোঝানো হত যিনি সাদামাটা পোশাক পরিধান করতেন এবং দারিদ্র্যের মধ্য দিয়ে করুণ জীবন অতিবাহিত করতেন।
=> In the past, a teacher usually meant a person wearing a torn shirt and leading a pathetic life of poverty.
5. যখনই কচি ফুল ফুটে ওঠে তখন আমি আনন্দে আত্মহারা হয়ে যাই।
=> When the tender flower plants blossom forth, I become overjoyed.
7.
#E2B and #B2E Practice:
1. The stubborn price hike has made the life of people intolerably difficult.
=> অদম্য মূল্যবৃদ্ধি জনগণের জীবনকে দুঃসহ করে তুলেছে।
2. Man has an unquenchable thirst for knowledge.
=> জ্ঞানের জন্য মানুষের এক অনিবারনযোগ্য তৃষ্ণা হয়েছে।
3. Superstition is the child of ignorance, folly and unreason.
=> কুসংস্কার হলো অজ্ঞতা, নির্বুদ্ধিতা এবং যুক্তিহীনতা থেকে সৃষ্ট জিনিস।
4. The lexical meaning of bribe is taking concealed remuneration for illegal assistance.
=> ঘুষের আবিধানিক অর্থ হলো বেআইনি সাহায্যের জন্য গোপন পারিতোষিক নেয়া।
5. Pity takes its rise from sympathy or identification of self with others’ sufferings.
=> করুণার সৃষ্টি হয় সহানুভুতি অথবা অন্যের কষ্টের সাথে নিজেকে একীকরন করার বোধ থেকে।
6. যত বেশি মানুষ ইংরেজী তে কথা বলে তত বেশি বৈচিত্র্যের উদ্ভব হয়েছে যেটি প্রধানত স্ব স্ব মাতৃভাষার উচ্চারণ, ব্যকরণ ও বাক প্রণালীর দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে
=> As more and more people speak English, more and more varieties have emerged which are strongly influenced by the pronunciation, grammar and idioms of the respective mother tongue.
7. যার ফলে এর শেকড় সীমাহীনভাবে গভীরে প্রোথিত হয়েছে।
=> As a result, it is deep rooted in the country boundlessly.
8. গ্রামের বৃহত জনগোষ্ঠী শ্রমজীবী জনসাধারনের অন্তর্ভুক্ত।
=> The vast majority of the villager belong to the toiling masses.
9. শিক্ষার উদ্দেশ্য হচ্ছে মানুষ কে নিজের ও সমাজের প্রতি হিতকর হওয়ার জন্য সম্পূর্ণরূপে প্রস্তুত করা।
=>The aim of education is to make a man fully equipped to be useful to himself and to the society.
8.
#E2B_Practice
1. The decision defies economic or moral logic.
=> সিদ্ধান্তটি অর্থনৈতিক কিংবা নৈতিক যুক্তির বিরোধিতা করে।
2. First, the US GSP programme doesn’t include textiles, the industry that has attracted the labor movement’s ire.
=> প্রথমে যুক্তরাষ্ট্রের জিএসপি প্রোগ্রাম টেক্সটাইলকে অন্তর্ভুক্ত করে নি যেটি কিনা শ্রমিক আন্দোলন এর রোষানলকে আকৃষ্ট করেছে
3. Garments account for more than 90 percent of Bangladesh’s exports to the US, and these goods will continue to pay an average tariff of 15 percent.
=> গার্মেন্টস যুক্তরাষ্ট্রে বাংলাদেশের রপ্তানির ৯০% এর বেশি অবদান রাখে এবং এই পণ্য সামগ্রী গড়ে ১৫% শুল্ক প্রদানের ভিত্তিতে বহাল থাকবে।
4. We urge the government to expedite a probe into these deaths as well as incidences of violence in general, carried out by individuals affiliated with political parties and bring the culprits to book.
=> আমরা রাজনৈতিক দলের ছত্রছায়ায় লালিত ব্যক্তিগণের দ্বারা সংঘটিত এ সকল মৃত্যু এবং সহিংসতার ঘটনার তদন্ত তরান্বিত করে অপরাধীদের শাস্তির ব্যবস্থা করা্র জন্য সরকারকে তাগিদ দিয়ে থাকি।
5. This has to be done irrespective of who these individuals are and what political party they are a part of
=>এটা ব্যক্তি এবং রাজনৈতিক দল নির্বিশেষে নিরপেক্ষভাবে হতে হবে।
9.
#B2E_Practice
১। সকল সদগুণের মূলে রয়ছে আত্মংযম।
=> Self-control is at the root of all virtues.
২। একজন মানুষ্কে তার আবেগ এবং ভাবাবেগ মুক্ত করতে দেয়া হলে সে মূহুর্ত থেওকে সে নৈতিক স্বাধীনতা ত্যাগ করে।
=> Let a man give the rein to his impulses and passions and from that moment he yields up his moral freedom.
৩। সে জীবন স্রোতে ভেসে যায় এবং আপাতত তার তীব্র কামনার দাসে পরিণত হয়।
=> He is carried along the current of life and becomes the slave of his strongest desire for the time being.
৪। নৈতিকভাবে মুক্ত হতে হলে, পশু থেকে শ্রেয়তর হতে হলে-একজন মানুষ কে তার সহজাত ভাবাবেগ কে দমন করতে সক্ষম হতে হবে এবং একমাত্র আত্মসংযম প্রয়োগ এর মাধ্যমেই এটি করা যেতে পারে।
=> To be morally free, to me more than an animal- a man must be able to resist instinctive impulse and this can only be done by the exercise of self-control.
৫। সুতরাং এটি হলো সেই শক্তি যেটি দৈহিক ও নৈতিক জীবনের মধ্যে সত্যিকার অন্যের পার্থক্য স্থাপন করে এবং ব্যক্তি চরিত্রের মৌলিক ভিত্তি ঠন করে।
=> So, this is the power which constitutes the real distinction between physical and moral life and forms the primary basis of individual character.
৬। বাইবেলে, নগরবিজয়ী সবল ব্যক্তি প্রশংসার পাত্র নয়, প্রশংসার পাত্র হচ্ছে অধিকতর শক্তিশালী সেই ব্যক্তি যে তার আত্মাকে নিয়ন্ত্রন করে।
=> In the Bible, praise is given not to the strong man who ‘taketh a city’ but to the stronger man who ‘ruleth his own spirit’.
৭। শক্তিশালী হচ্ছে সে যে শৃংখলার সাহায্যে তার চিন্তা-ভাবনা, কথাবার্তা এবং কার্যকলাপের উপর সদা সংযম প্রয়োগ করে।
=> The strong man is he who, by discipline, exercises a constant control over his thoughts, his speeches and his acts.

   
   

0 responses on "বিভিন্ন সংবাদপত্রে প্রকাশিত বিভিন্ন সম্পাদকীয় কলাম থেকে"

Leave a Message

Certificate Code

সবশেষ ৫টি রিভিউ

eShikhon Community
top
© eShikhon.com 2015-2022. All Right Reserved